QUEM PODE AJUDAR NAS TRADUÇÕES?
Esta é uma solicitação àqueles que dominam o idioma francês e que tenham disponibilidade para contribuir com ajuda nas traduções. Hoje, o Autres Dimensions liberou 06 mensagens, e está previsto para o mês de março, muitas publicações semanais.
Nós sabemos que o tempo é curto e no momento só podemos contar para agilizar o processo de tradução, com a querida Zulma. Infelizmente não podemos contar com quem NÃO está em verdadeiro Abandono. Quem puder ajudar, esteja ciente que é uma doação de trabalho prioritária devido ao curto tempo e, em ajuste com a Zulma, faremos uma organização para distribuir as traduções a serem feitas.
Esta iniciativa visa agilizar o processo de tradução para unificarmos a vibração das mensagens, e também ganharmos tempo e diminuirmos a carga de traduções sobre a Zulma. Pois a mesma vem se dedicando a traduzir mensagens antigas e ainda inéditas no idioma português e, as mesmas são disponibilizadas para TODOS, sem exceção.
Somos gratos a ela pelo seu Abandono, seu trabalho de doação sem qualquer exigência ou apelo emocional para continuar o seu trabalho, pois o verdadeiro Abandono implica, antes de qualquer coisa, na Fé e na Confiança na Luz. Sem isso não é Abandono, é chantagem da personalidade que, a partir daí começa a segregar o que deveria ser para TODOS.
Então, quem realmente quiser ajudar, quem realmente tem consciência do que é um trabalho COLETIVO, por favor, se manifeste deixando o seu endereço de e-mail na área de comentários para que possamos fazer contato.
Pedimos que se apresente somente aqueles que dominam o idioma francês e que realmente queiram doar através do Abandono honesto à Luz e possa dar PRIORIDADE às traduções. Quem domina o idioma, mas ainda tem as suas atividades de 3DD, por favor, não precisa se apresentar, a urgência das traduções é bem maior.
Também pedimos àqueles que se comovam e queiram ajudar pela "vontade de bem", que NÃO se manifestem, pois é fundamental o domínio do idioma francês e a consciência desta prioridade.
Em atenção à urgência do precioso tempo, agradecemos antecipadamente a quem possa colaborar.
Anthonio & Thaís
M.M - http://minhamestria.blogspot.com/
C.R.A - http://a-casa-real-de-avyon.blogspot.com/
Meu francês é fraquinho, mas se ninguém fluente se habilitar, faço o melhor que puder.
ResponderExcluirrendo graças amado mas, a importancia na interpretação e o mais impostante, pois as palavras aqui sao tambem vibração, não podem de maneira alguma serem alteradas, mas entre em conntato com o MM , abraços
ResponderExcluir